惟达 《双子座视角》
好歌赏析 ---- 听、唱英语歌的过程中,练习听、讲英文口语能力。
《双子座视角 》的后台老师们,一直推动着,以听唱,英语歌曲,作为一个提升英语水平的学习方法。因为学习一种语言,必须要有一个语言环境,能让你长时间浸淫其中;而本栏目就是一个完全不受时空限制的平台,让你在任何时间、场地都可以进行练习:走在路上、在交通车上、在淋浴时、弄饭时等,都可以听歌和跟着唱 --- 这就是一个学习、练习语言最好的环境!!经过长时间的浸淫后,在听和讲的能力上都会有提升。然后在听到一首新英文歌时,很自然也就能听明白歌词的内容。
而且《双子座视角》所推荐的怀旧英文歌曲,大部分节奏都比较慢,容易掌握;而且大都有故事内容,用词简而美,文法又正确。是很值得用来作为英语学习参考。在每一首歌的后面,还整合了学习点,把一些值得留意的地方,给小伙伴们提个醒。
今天要分享的这首由 Barbra Streisand 和 Neil Diamond 合唱的 “You Don't Bring Me Flowers 你不给我带(送)花”,这版本的出现是有一个很偶然的机遇。
这首歌原本是 Neil Diamond 连同 Alan & Marilyn Bergman 在1976年合作,为一个不太成功的电视节目而写的40秒主题歌,但由于电视节目的监制人改变了节目的构想,因此这首歌就不再合适了;Diamond 觉得有点可惜,便把这首歌扩展到三分多钟,并在1977年自己灌录了这首歌。
1978年初 Streisand 翻唱了这首歌;当时有一间广播电台把 Diamond 和 Streisand 的两个版本,一人一句的剪接在一起,造出了第一个非正式的男女合唱版本,并得到了听众广泛欢迎。于是电台把两人撮合在一起,正式灌录了男女合唱版本,并在1978年十月发行,在十二月连续有两个星期登上了流行歌曲榜首;单歌唱片售出超过100万张;成为了 Streisand 和 Diamond 二人第三首最成功的作品。
这首歌在说出一对恋人的故事,他们一起经历了生活上的激情和不愉快;就只因为男生不再给女生送花和唱情歌,女生就开始抱怨,使得两人渐走渐远;歌词中男女双方一唱一和,犹如男女双方在斗嘴、吵架似的;有点意思!
你会觉得不再送花,不再甜言蜜语,就认为对方不再爱自己了!这是一种成熟的爱情观吗?
You Don't Bring Me Flowers 你不给我带花 --- by Barbra Streisand and Neil Diamond
视频加载中...
歌词:You Don't Bring Me Flowers 你不给我带花
[Barbra:](抱怨男方不够浪漫,不够温柔。)
You don't bring me flowers. (1)
你不给我带(送)花。
You don't sing me love songs.
你不给我唱情歌。
[Neil:] (抱怨女方小器,因为没带花就不与他说话了。)
You hardly (2) talk to me anymore when I come through that door (3) at the end of the day (4)...
当我在一天结束,穿过那扇门的时候,你几乎不再和我说话了。
[Barbra:] (细说男方以前如何的爱她,而现在在深夜亲热后。。。)
I remember when you couldn't wait to love me, used to hate to leave me, now after loving me late at night… (5)
我记得当你迫不及待地去爱我的时候,曾经讨厌去离开我,现在深夜在爱我之后。。。
[Neil:] (抱怨着在亲热的时候,你的感觉还很好的!)
When it's (6) good for you, babe, and you're feeling all right!
当它是对你有好处的时候,宝贝,而你是在感觉还可以的!
[Barbra:] (抱怨亲热后,男方就转身关灯,就不理我了)
When you just roll over and turn out the light... and you don't bring me flowers anymore. (7)
当你只是翻身并关掉灯光时... 而你不再给我带花了。
[Neil:] (回想以前很自然地无所不谈,也谈了未来的愿景)
It used to be so natural…
它曾经是如此的自然。。。
[Barbra:]
It used to be...
它曾经是。。。
[Neil:]
To talk about forever (8).
去说及关于永远(很久以后的愿景)。
[Barbra:]
Mmm...
[Neil:](感情开始渐走渐远,曾经的愿景已毫无意义。)
But used to be, don't count anymore.
但曾经是(的愿景),不再算数了。
They (9) just lay on the floor till we sweep them away.
它们只是躺在地板上,直到我们把它们扫走。
[Barbra:](在细诉着从前美好的事情,可能是希望能够挽回这段感情。)
Baby, I remember all the things you taught me.
寶貝,我記得你教我的所有事情。
[Neil:] (觉得曾经开心过,也伤心过。)
I learned how to laugh, and I learned how to cry.
我学会了如何笑,我并学会了如何哭泣。
[Barbra:] (有点赌气的感觉 --- 学会了撒谎。)
Well, I learned how to love, and I learned how to lie.
好吧,我学会了如何去爱,我并学会了如何说谎。
[Neil:] (觉得需要分手了,并要学会舍弃。)
So you think I could learn how to tell you goodbye.
因此你认为我可以学会如何告诉你再见。
[Barbra:]
So you think I could learn how to tell you goodbye.
因此你认为我可以学会如何告诉你再见。
You don't bring me flowers any more...
你不再给我带花了。。。
[Both:]
Well, you think I could learn how to tell you goodbye...
好吧,你认为我可以学会如何告诉你再见。。。
[Neil:]
You don't sing me…
你不给我唱。。。
[Barbra:]
You don't sing me love songs.
你不给我唱情歌。
[Both:]
You don't bring me flowers anymore...
你不再给我带花了。。。
学习点 Learning Points:
在每一段歌词里,我都把我个人对双方对话所领悟到的含义,写了在括弧里,以供大家参考。
听着男女歌手一唱一和地吵着,感觉是女方过于敏感,认为男方没有给她送花,就是不爱她了,并认为深夜亲热后,男方关灯睡觉,就是不再爱她的表现;这些抱怨,我觉得都是不成熟的表现,双方在沟通上出了问题,才导致这个分手的结局。这是值得在热恋中的朋友们参考和思考的!
1. 用不送花来代表了对方不爱自己了。
2. Hardly --- 原字是形容词“Hard = 困难”,“Hardly = 困难地、不容易 = 几乎不”是副词。
3. Come through that door --- 表示了男方下班,进了家门。
4. At the end of the day --- 这句片语有两个含义,字面意思是“在一天结束时”,而在一般沟通时,也可以理解为“最终、终于”。
5. 在亲热后,男方可能是太累了吧!
6. It’s --- 是“It is”的口语版简写;而这个“It 它”,相信是指双方“在亲热”的这件事。
7. 再用“不送花”来代表不再爱我了。
8. 这里的“Forever 永远”,在恋爱中的男女而言,就是两人在一起的“共同愿景”了。
9. They --- 这个“They 它们”是上一句所暗喻的“共同愿景”。
《原创》不易,我们团队一直在努力中!
您的关注和批评,是我们的动力!
如果您认同和喜欢我们的文章,请转发给好友或点个赞!
有建议或批评的,欢迎留言!
感谢!感恩有您!