(〜 ̄△ ̄)〜
每天晚上一篇英语知识普及
英语罐头
本文是我的第301篇英语知识文章
罐头菌发现,这段时间,好像有好一段时间没有做词汇辨析了,因此在粉丝后台提醒下,罐头菌今天打算做一组简单的词汇辨析。
前几天有粉丝在后台问罐头菌,“conventional也有“传统”的意思,那这和以前学校学的traditional有什么区别呢?”
确实,这两个词在中文翻译理解上,非常相似,在有些表达的意思上面,两者的意思相同,还可以做互换。但在是细究起来,两者的意思还是有很大区别的。
一. Traditional
Following or belonging to the customs or ways of behaving that have been passed down from generation to generation in a group of people or society.
一般是指代那些代代相传,存在于一群人或者社会中,并且没有被改变的行为或者习俗。
因此,说起traditional,我们很自然就会想起像Dragon Boat Festival(端午节),Spring Festival(春节)等各种传统节日。
Lantern Festival is a traditional Chinese festival.
元宵节是中国的传统节日。
二. Conventional
Always following the behaviour and attitudes that most people in a society consider to be normal, right, and socially acceptable.
一般是指代那些被在社会中被大部分人所认同是常规的,正确的,可接受的行为与态度。
所以,除了表示“习俗”之外,conventional很多时候还能表示“平淡无奇的,墨守成规的”。相对于少数人的“创新”来看,conventional所表达的“大部分人”的认同,往往都是“平淡无奇的,落俗的”。
I find his art dull and conventional.
我觉得他的艺术作品乏味俗套。
总的来说,其实上面已经说得很清楚了。虽然Traditional和Conventional在某些情况下意思一致,但是,两者的侧重点的不同往往导致所表达的意思有所不同。Traditional更加注重表达“长时间不改变(这里的长时间指非常非常长的时间,例如一个世纪,一整代人)”所留下的传统。而Conventional更多侧重于被“大部分人”所仍同的行为与规则。
这是英语罐头,每天我都会分享最实用的英语知识
日积月累,你也能成为英语大神
假如你想学习更多英语知识,欢迎关注我!