liable与responsible在合同中的用法小结

liable与responsible在合同中的用法小结

高美佳 2024-11-25 资讯 367 次浏览 0个评论

liable和responsible的意思都是“有责任的”,但它们在用法和语境上有所不同。以下是详细的解释和示例:

  1. 当表示“对……负有责任”时,二者都有be liable/responsible (to sb) for sth的用法,但含义和侧重有所不同。

    • 例句一:Party A will not be liable to Party B for the damages due to such expiration or termination of this Contract. (对此类合同到期或终止而造成的损失,甲方不向乙方负任何责任。)这里,liable强调的是法律上的义务,表示甲方在合同到期或终止后,不需要对乙方承担法律责任。
    • 例句二:He is responsible for the management of the company.(他负责管理公司。)这里,responsible侧重的是权力,而非义务,表示他有权管理公司。 分析:从上述例句可以看出,liable和responsible在表示“对……负有责任”时,liable更强调法律上的义务,而responsible更侧重于权力。
  2. 另外,responsible还可以作定语,如a responsible person(一个有责任心的人),而liable则不可以。

    • The seller shall deliver to the Purchaser a certificate of a responsible officer or director in the form set forth in Schedule A.(卖方应在交割时,向买方递交由一名负责的管理人员或董事按附件A的格式出具的一份证明。)这里,responsible作为定语修饰了“officer or director”,表示这是一名有责任心的管理人员或董事。

总结:liable和responsible在表示“有责任的”时,虽然用法相似,但它们在语境和侧重上有所不同。liable更侧重于法律上的义务,而responsible则更侧重于权力。同时,responsible还可以作定语,而liable则不能。

liable与responsible在合同中的用法小结

希望以上解释和示例能够帮助您更好地理解liable和responsible的用法和区别。

转载请注明来自广州玛斯顿影音有限公司,本文标题:《liable与responsible在合同中的用法小结 》

百度分享代码,如果开启HTTPS请参考李洋个人博客
每一天,每一秒,你所做的决定都会改变你的人生!
Top